To use the Calendar, Javascript must be activated in your browser.
For more information

Home > News and Press Room > Press Conferences and Scrums > Point de presse de M. Gaétan Barrette, député de La Pinière

Advanced search in the News and Press Room section

Start date must precede end date.

Point de presse de M. Gaétan Barrette, député de La Pinière

Version finale

Wednesday, April 23, 2014, 16 h 38

Hall du 1er étage, hôtel du Parlement

(Seize heures trente-huit minutes)

M. Barrette : Alors, bonjour, tout le monde. Vous m'entendez bien? Alors, je suis très heureux d'être ici aujourd'hui. Alors, d'abord, vous me permettrez de remercier les électeurs de La Pinière de m'avoir élu et, évidemment, notre premier ministre, Dr Couillard, de m'avoir donné toute sa confiance pour occuper ce poste-là, qui est un poste où il y aura certainement beaucoup de travail dans les prochaines années. Et, pour paraphraser notre premier ministre, je vais saluer aussi le travail de ma conjointe, qui aura à me supporter et à supporter mes horaires pendant les quatre prochaines années.

Alors, je suis très heureux d'être ici et je dirai un mot sur le discours de notre premier ministre. Je saluerai la grande lucidité avec laquelle il a construit son discours et le message qu'il a lancé au Québec. Je pense que vous savez aujourd'hui clairement ce à quoi fait face la province de Québec dans tous ses enjeux pour les quatre prochaines années.

I will take a moment to thank the voters of La Pinière, who put me into office, and all voters in Québec who put a Liberal Government into office. You all understand that this is going to be a lot of work for everybody and, as my Prime Minister said, this is also a lot of work for those who are close to us, and I wish to say thank you to my wife who will endure me for the next four and a half years. We understand today that there is a lot of work, and, in the speech that Mr. Couillard said, I think we all saw with great lucidity where the stakes are and what are things to be done in the next four and a half years, and I'm ready to go to work tomorrow morning and make so that services are provided to each and every one of us.

Do you have any questions?

Journaliste : Est-ce que vous pensez qu'il est nécessaire que vous vous assoyiez avec les médecins de façon à dégager des sommes à court terme pour le financement du réseau de la santé? Est-ce que vous pensez que vous devez revoir…

Des voix :

M. Barrette : J'entends mal votre question.

Journaliste : Est-ce que vous pensez que vous devez revoir la question de l'étalement de la rémunération des médecins, vous devez vous asseoir avec les médecins pour dégager des sommes à court terme…

M. Barrette : Alors, je répondrai par ceci. Je l'ai dit en campagne électorale, je le redis aujourd'hui, je vais le redire pendant quatre ans et demi : je suis ici pour représenter huit millions de Québécois et Québécoises et je suis ici pour faire en sorte que les dollars dépensés à partir des impôts des citoyens donnent des services, ce qui signifie que, dans les quatre prochaines années et demie, je vais avoir une tâche très difficile, mais à laquelle je vais m'atteler à partir de demain matin.

Alors, ça peut demander des conversations avec bien du monde. Ces conversations-là auront lieu et des décisions seront prises. Et, comme le Dr Couillard l'a dit, nous avons des décisions difficiles à prendre devant nous. Nous les prendrons pour le bénéfice des citoyens et des citoyennes du Québec.

Journaliste : M. Barrette, votre défi, comme ministre de cet immense ministère, est-ce que c'est un défi budgétaire ou un défi d'organisation?

M. Barrette : Le défi premier du ministère de la Santé et des Services sociaux est de donner des services à la population d'une manière efficace et appropriée. En soi, tout est dit. Alors, il y a des choses… Je suis convaincu d'une chose : nous pouvons faire mieux, et je vais m'atteler à la mission qu'on me donne de faire mieux avec…

Journaliste : Avec autant d'argent?

M. Barrette : Avec les moyens que le Québec nous donne.

Journaliste : Mais, M. Barrette, pourquoi vous n'êtes pas capable de nous dire si vous allez vous asseoir avec les médecins pour réclamer un étalement des hausses de salaire?

M. Barrette : Pour la simple et bonne raison que… pour une simple et bonne raison, que j'ai répondu à la question. J'arrive en poste, c'est l'assermentation. Je comprends la mission qui m'est donnée. Je vais prendre ces responsabilités-là avec le maximum d'énergie. Et je n'aurai pas mes conversations aujourd'hui des quatre prochaines années et demie aujourd'hui.

En anglais, peut-être?

Journaliste : Are you saying that you're going to have… as a Minister of Health, you're going to have to do more with less? Could you explain that?

M. Barrette : No, I didn't say that. I said that we have to do our best with what we have. I didn't say that we have to do with less, I said that we have to do the best with what is offered to us by the population of Québec, which are their taxes. So I am here to make sure that we do as much mileage as we can, and the proper mileage, what is offered to us by the population of Québec. Thank you.

(Fin à 16 h 43)

Participants


Document(s) Related