To use the Calendar, Javascript must be activated in your browser.
For more information

Home > News and Press Room > Press Conferences and Scrums > Point de presse de Mme Marie Montpetit, Ministre de la Culture et des Communications; Ministre responsable de la Protection et de la Promotion de la langue française

Advanced search in the News and Press Room section

Start date must precede end date.

Point de presse de Mme Marie Montpetit, Ministre de la Culture et des Communications; Ministre responsable de la Protection et de la Promotion de la langue française

Version finale

Wednesday, October 11, 2017, 12 h 12

Hall du 1er étage, hôtel du Parlement

(Douze heures douze minutes)

Mme Montpetit : Bonjour.

M. Laforest (Alain) : Félicitations, Mme Montpetit. Avez-vous été surprise d'avoir un appel?

Mme Montpetit : Bien, on est toujours surpris d'avoir ce genre d'appel là, mais c'est un bel appel, c'est une belle marque de confiance. Je suis vraiment extrêmement fière de ce qui m'arrive puis de pouvoir être dans ces nouvelles fonctions là.

M. Laforest (Alain) : Qu'est-ce qui vous prépare à être ministre de la Culture?

Mme Montpetit : Bien, peut-être que vous ne le savez pas, mais moi, j'ai eu le plaisir d'étudier pendant près d'une vingtaine d'années la musique. Donc, je suis très heureuse de pouvoir mettre ça à contribution dans les nouvelles fonctions que j'occupe.

Donc, j'ai toujours eu une grande passion pour la culture, pour le patrimoine — vous avez vu avec mon dossier Maurice Richard, notamment — donc tout ce qui est notre histoire, la protection de la langue également. Donc, je suis excessivement dans ma zone de confort.

M. Laforest (Alain) : Taxer Netflix?

Mme Montpetit : Ça, je pense que mon collègue a été bien clair sur la position gouvernementale. On va rester exactement à cet endroit.

Le Modérateur : Merci. Micro de gauche, Marco Bélair.

M. Bélair-Cirino (Marco) : Oui. Bonjour, Mme Montpetit. Est-ce que votre arrivée va retarder le dépôt de la politique québécoise de la culture? M. Fortin a achevé, le mois dernier, une consultation, là. En fait, il y avait 18 événements partout au Québec, alors vous, vous arrivez puis vous allez être accueillie par une douzaine de boîtes. Est-ce qu'on peut s'attendre à...

Mme Montpetit : Bien, vous comprendrez qu'on va prendre les prochaines heures pour prendre connaissance de l'ensemble des dossiers, mais l'intention, ce n'est pas de retarder les dossiers. On va essayer d'aller le plus vite... Je vais essayer d'aller le plus vite possible pour continuer ce que mon collègue, mon prédécesseur avait débuté.

M. Bélair-Cirino (Marco) : Est-ce qu'on doit renforcer la Charte de la langue française, selon vous?

Mme Montpetit : On ne rentrera pas dans les dossiers aujourd'hui. On aura l'occasion d'en reparler, c'est certain.

Le Modérateur : Merci beaucoup. Hugo.

M. Lavallée (Hugo) : Oui. Bonjour.

Mme Montpetit : Bonjour, Hugo.

M. Lavallée (Hugo) : Êtes-vous inquiète de la situation du français sur l'île de Montréal?

Mme Montpetit : Bien, je pense que la situation du français sur l'île de Montréal, il y a des améliorations à faire, mais il y a aussi beaucoup d'améliorations qui ont déjà été faites dans ce dossier-là. Mais ça va faire partie aussi des dossiers dont on aura l'occasion de reparler très rapidement dans les prochaines heures, dans les prochains jours.

Le Modérateur : Merci.

Journaliste : Mme Montpetit, what kind of message do you think the Premier is sending with this cabinet?

Mme Montpetit : Oh! I think it's a message of youngness, of renew. And, for myself, I really enjoy the decision of the Prime Minister. I'm really honored of this decision. Thank you.

Journaliste : What do you think of the state of the French language on the Island of Montréal?

Mme Montpetit : We're going to talk about that later.

Journaliste : But you gave an answer in French.

Mme Montpetit : Yes. So, we are going to take the few next days, few next hours to make the point on all these things. And we're going to talk about that a little bit later, in the next days. Thank you.

Le Modérateur : Merci beaucoup.

(Fin à 12 h 15)

Participants


Document(s) Related