L'utilisation du calendrier requiert que Javascript soit activé dans votre navigateur.
Pour plus de renseignements

Accueil > Actualités et salle de presse > Conférences et points de presse > Point de presse de M. Gregory Kelley, porte-parole de l’opposition officielle en matière de relations avec les Québécois d’expression anglaise, et Mme Christine St-Pierre, porte-parole de l’opposition officielle pour la protection de la langue française

Recherche avancée dans la section Actualités et salle de presse

La date de début doit précéder la date de fin.

Point de presse de M. Gregory Kelley, porte-parole de l’opposition officielle en matière de relations avec les Québécois d’expression anglaise, et Mme Christine St-Pierre, porte-parole de l’opposition officielle pour la protection de la langue française

Version finale

Le mercredi 4 décembre 2019, 11 h 49

Salle Bernard-Lalonde (1.131), hôtel du Parlement

(Onze heures quarante-huit minutes)

M. Kelley : Alors, bonjour, tout le monde. Aujourd'hui, j'ai déposé un projet de loi concernant une modification à la Charte de la langue française. L'idée, c'est vraiment d'instaurer la gratuité des services d'enseignement de français pour toute personne qui réside au Québec.

Alors, ça dit quoi, exactement? Je veux juste commencer avec un exemple. S'il y a un jeune étudiant qui vient de Toronto pour étudier à l'Université Concordia, après quatre ans, il a appris un petit peu de français, mais après ça il veut rester, mais il dit : Bien, est-ce que le français, c'est une barrière pour moi, de rentrer dans... bien, dans un emploi de travail ici, au Québec, de vivre ici au Québec? Et je pense que c'est là où les gens ont beaucoup de difficulté de trouver des besoins nécessaires d'être vraiment bilingue, d'être capable de travailler en français et de vivre en français ici au Québec. Alors, je pense, le temps, c'est maintenant, c'est de donner un droit à tous les Québécois d'avoir l'accès à des cours en français.

C'est important, parce que je veux parler un petit peu des coûts aussi. Dans le projet de loi, j'ai laissé ça par règlement. Alors, c'est sûr que, oui, modifier la Charte de la langue française pour donner un droit, c'est un début, mais après ça il faut avoir une discussion.

Et j'ai fait une constatation. J'étais le chef de cabinet adjoint pour l'ancienne ministre responsable pour les relations avec la communauté anglaise, Kathleen Weil, nous avons fait une tournée partout au Québec, et sur le terrain, dans chaque coin du Québec, les gens ont demandé ça, ils ont dit : On veut avoir l'accès à des cours en français. Et, si on regarde juste l'exemple dans le Pontiac, le comté de mon collègue André Fortin, présentement, il y a une liste d'attente avec West Quebecers pour avoir des cours en français.

Alors, cette idée-là a vraiment commencé pendant la consultation. J'ai dit : Pourquoi ne pas créer un droit pour tout le monde? Et ce n'est pas juste pour les anglophones. Je pense aussi d'un immigrant, après 10 ans, qui veut retravailler leur français, faire un «refresher», qu'il y ait quelque chose de disponible pour ces personnes-là. Et même pour un francophone, peut-être quelqu'un qui, après l'école secondaire, a commencé le travail dans une usine, et maintenant il a une opportunité d'appliquer pour un poste comme gérant à l'usine, puis ça va prendre la nécessité de rédiger des rapports en français, puis il dit : Bien, peut-être, moi, je dois faire encore... prendre un cours pour juste peut-être mieux écrire en français. Alors, je veux rendre ce service gratuit à tout le monde. Je pense, c'est un investissement qui est positif pour la langue française. C'est un droit qui existe pour tout le monde, pour huit millions de Québécois sur notre territoire.

Alors, ça, c'est des raisons pourquoi j'ai décidé de déposer un projet de loi aujourd'hui et aussi de lancer une discussion sur notre langue commune qui est positive. C'est une bonne chose pour tout le monde. Puis on parle souvent, souvent des enjeux avec la langue, mais une chose est certaine, notre langue, c'est une fierté à tout le monde, et il faut regarder ça avec une vision qui est plus positive, une façon qui est ouverte, ou rendre ça disponible à tout le monde. Et tout le monde a le droit de vivre ici ensemble, être capable d'exprimer en français.

Et je veux juste terminer avec un point qui est important. Oui, on veut... c'est ce qu'il y a de plus dans la culture québécoise, c'est important, c'est une fierté, un fleuron de notre société. Mais, sans être capable de bien comprendre le français, c'est difficile d'ajouter cet aspect-là aussi, de vraiment comprendre la culture québécoise. Moi, je suis chanceux que je suis pas mal bilingue maintenant, mais c'était vraiment une démarche, et j'ai pris des cours à l'Université de Montréal, à l'UQAM, ce n'était pas toujours facile. J'étais un jeune, après l'école... excusez-moi, après mes études à l'université, puis j'ai payé pour ça, et c'était, oui... Et je ne dis pas que ce n'était pas cher, parce que c'était un investissement dans moi-même, mais je dis : Pourquoi pas le gouvernement n'est pas là pour aider pas juste moi, mais tout le monde?

Alors, aussi, ça vient un petit peu d'une expérience personnelle. Je suis fier que je suis capable de parler en français, mais, quand même, c'est un travail qui va progresser pendant les années. Et ce n'est pas juste un cours qui va régler ça, ça prend un travail de fond après. Alors, je pense que ce projet de loi répond à un besoin des Québécois partout sur notre territoire. Merci beaucoup.

Mme St-Pierre : Veux-tu dire quelque chose en anglais sur le projet de loi?

M. Kelley : Ah bien... Yes. So, I'll just do that in English. One of the reasons I decided to table this bill today is that, if you think about a student who comes here from Ontario, from Toronto, and they study here for four years, and after four years they've learned a little bit of French, staying in Montréal, but they say : You know what? I'm not very comfortable and I'm not sure I can work in the French language. And they leave, and that's a talent that we're losing, that's somebody who can contribute to our society.

And navigating, once you've finished university, to where you can get access to French language training is extremely, I think, difficult for English-speaking Quebeckers, and I think that it's time that the Government create a right for all Quebeckers that they have access to French language training that is free.

This is not an experience that I just made up. I participated in a consultation with Kathleen Weil, the former Minister responsible for Relations with the English-speaking Quebeckers, and everywhere we went on the ground, in Québec, we heard people asking for this, that they want to learn French, whether it be a senior who wants to implicate themselves in their community, once they're retired, and do some volunteer work, whether it's a student leaving university, whether it's somebody who just wants to brush up on their French skills to go get another job. And they said it was very hard to have access to French language training.

And one of the concrete examples we have right now is West Quebecers, out in the Pontiac, in the Outaouais. They offered a course, and there was an explosion of demand. There's a huge list of people waiting to take French language courses. We all value... not just value French, we want French to succeed and thrive. And I think that this right would be a starting point to creating a positive discussion about how we can all unite around the French language, make it more accessible to everybody who wants to have training in the French language and master the language. And I think that's really important and I think that's what a lot of people want.

And again, what's important, this is not just about English-speaking Quebeckers. If you're an immigrant and you want to do a refresher on your verb conjugation, make the course available to that person. If you're a francophone who has been working, you know, in the plants, and you want to become the manager, and your written French, you just don't find it strong enough, why not make a course available for that person that is free so they can go out and do that?

And really I think that this is a way that we can, all us Parliamentarians and all us Quebecker, have pride in our French language and continue to strengthen it. And the best way to strengthen it, if you want people to understand the culture and appreciate it, it starts with the French language. So, I think that's why we're here today, proposing something that is positive.

Mme St-Pierre : Alors, évidemment, lorsque Greg est venu me voir avec cette proposition et ce projet, j'ai été tout à fait enthousiaste dès le départ. Je trouve que c'est un geste extraordinaire en faveur de la promotion et de la protection de la langue française. Et cette demande, elle vient des anglophones qui ont été consultés sur le terrain.

Alors, je pense qu'aujourd'hui on vient de déposer... Greg vient de déposer un projet de loi qui est absolument constructif pour le vivre-ensemble au Québec, pour faire en sorte que nous soyons... On reconnaît que la société québécoise veut vivre en français, veut continuer à faire évoluer le français, à protéger la langue française et découvrir davantage... Plus on apprend une autre langue, vous le savez, plus on fait l'apprentissage d'une autre langue, plus on découvre sa richesse. Alors, c'est aussi de découvrir la richesse de la langue française, de découvrir nos artistes, de découvrir nos créateurs, nos auteurs.

Donc, bravo, Greg, puis moi, je t'accompagne dans ce dossier-là. Et on souhaite évidemment que le gouvernement accepte d'appeler ce projet de loi et qu'on puisse l'adopter rapidement.

La Modératrice : ...question?

M. Larin (Vincent) : Moi, je me demande, M. Kelley : Vous dites que la réponse est bonne auprès de la communauté anglophone? Vous n'avez pas peur de la réaction qui...

M. Kelley : Je ne veux pas lancer que j'ai lu des commentaires de Facebook, mais, quand même, j'ai déjà reçu certains messages des personnes qui disent : Finalement! c'est quelque chose... J'ai reçu un commentaire de quelqu'un de 75 ans qui a dit : Moi, je veux prendre des cours en français, mais c'est trop cher pour moi. Alors, je pense, ça, c'est une excellente initiative. Alors, je pense que c'est vraiment une demande des gens. Et c'est un positif, là. Je pense que, quand même, partout sur le territoire du Québec, je vais avoir une réaction positive.

M. Larin (Vincent) : Est-ce qu'on peut interpréter ça comme un rapprochement voulu entre le Parti libéral puis peut-être les gens plus en région, les francophones? Comme un geste nationaliste?

Mme St-Pierre : Bien, c'est un geste en faveur d'une société qui vit ensemble, c'est un geste en faveur de la promotion de la protection de la langue française. Et je pense que le fait que ça vienne de la communauté anglophone, c'est absolument, je dirais, révélateur.

Reportez-vous, il y a 40 ans, lorsque la loi 101 a été adoptée, c'était plutôt fermé par rapport à la loi 101. 75 % des anglophones ne parlaient pas français. Aujourd'hui, ça a énormément évolué, le français a beaucoup progressé. Et il y a encore du chemin à faire. Et c'est ce qu'on nous dit maintenant. C'est-à-dire que la loi, elle est acceptée, elle est intégrée, on voit sa richesse, on voit la richesse de la langue française et on veut aller plus loin. Moi, je pense qu'on doit absolument dire oui à la communauté anglophone. Et Greg a fait une tournée du Québec, lorsque nous étions au gouvernement, et ça a été une demande qui a été faite un peu partout, de pouvoir...

Aussi, en même temps, je terminerai peut-être... je conclurai ma réponse de cette manière-là, on veut que plus d'anglophones intègrent la fonction publique québécoise. Je pense que c'est un geste aussi pour faire en sorte qu'ils puissent intégrer plus rapidement la fonction publique québécoise, qu'on les retrouve aussi dans des ministères et des organismes québécois. Alors, ça va enrichir, je trouve, le Québec. Et moi, je suis tout à fait d'accord avec, évidemment, ce projet de loi là, et j'espère de tout mon coeur qu'il va être appelé rapidement.

M. Robitaille (Antoine) : Est-ce qu'il en a déjà été question, quand vous étiez au pouvoir, de déposer un projet de loi comme celui-là?

Mme St-Pierre : On savait que c'était une demande de la communauté anglophone parce que, lorsque le secrétariat a été créé et qu'ils ont fait cette tournée au Québec, ça a été comme une demande qui est venue d'un peu partout. Ce n'était pas d'un groupe ou d'un autre. C'est une demande qui est venue d'un peu partout. Tu veux peut-être compléter. Mais comme vous savez, l'histoire, après ça, on a perdu le pouvoir. Mais c'était dans notre plan de match.

M. Kelley : Oui, et comme ma collègue a dit, sur le terrain, il y a une demande pour ça, puis on était en train de préparer un plan d'action pour le secrétariat, mais, malheureusement, on a perdu les dernières élections, on n'était jamais capable de livrer quelque chose. Et, pour moi, c'est la raison pourquoi j'ai fait ça. Pas juste à cause des consultations, mais je trouve qu'on parle souvent comment on peut protéger la langue française, il y a des débats autour du sujet, puis je dis : Je suis capable de poser un geste concret pour notre société et peut-être lancer un débat d'une façon constructive et positive. Alors, ça, c'est une autre raison pourquoi j'ai décidé de faire ça.

M. Robitaille (Antoine) : Étendre la loi 101 au cégep, est-ce que ce ne serait pas une mesure encore plus efficace, dans le fond, plutôt que de demander à tout un chacun des communautés anglophones de prendre des cours, à un moment donné, de demander, de réclamer des cours? Est-ce que ce ne serait pas plus efficace? Parce que c'est ça, au fond, c'est l'éducation qui a fait que le français a progressé au Québec depuis la loi 101.

Mme St-Pierre : Bien, pour les enfants issus de l'immigration, ils vont à l'école française primaire, secondaire. Rendus au cégep, il y en a qui choisissent évidemment le cégep anglophone, mais il y en a d'autres qui choisissent aussi le cégep francophone. Et c'est la même chose pour les francophones. Il y a des francophones, une fois rendus au niveau collégial, ils vont vouloir aller au cégep anglophone. Donc, on pense que, rendu au cégep, c'est un choix qui revient à l'étudiant d'aller dans le cégep de son choix.

Dans ma circonscription, j'ai trois cégeps, trois importants cégeps. Le cégep Bois-de-Boulogne a plus de sa... La moitié de sa clientèle, au cégep Bois-de-Boulogne, ce sont des enfants... des jeunes issus de l'immigration. Donc, il y en a beaucoup qui poursuivent leurs cursus en français, d'autres qui choisissent... Mais je pense qu'on doit laisser cette liberté-là.

Ce qui est intéressant, dans ce projet de loi là, c'est que ça vient de gens qui sont déjà... sont sur le point d'aller sur le milieu du travail ou qui sont déjà dans le milieu du travail et qui veulent soit changer d'emploi ou changer de profession, et ils ont besoin d'un outil supplémentaire. Donc, ce n'est pas un geste qui...

On ne connaît pas, évidemment, les coûts parce qu'on ne sait pas quelle sera la demande. Mais on sait qu'il y en a, de la demande. Parce que notre collègue de la région de Pontiac nous dit qu'il y a de la demande beaucoup dans cette région-là. Alors, on sait qu'il y a de la demande. Mais je pense que c'est un très, très bon investissement dans l'avenir de la langue française.

M. Robitaille (Antoine) : Si jamais il y avait un projet de loi déposé au Parlement fédéral par le Bloc québécois, appuyé par le NPD, il pourrait appliquer la loi 101, finalement, aux institutions fédérales ici, sur le territoire du Québec, est-ce que le Parti libéral serait prêt à changer, à reconsidérer sa position qui a toujours été de refuser de cette option-là?

Mme St-Pierre : Bien, ça relève du Parlement fédéral. Si le Parlement fédéral décide de le faire, moi, je pense qu'on devrait être très ouverts à cette suggestion-là. On est rendus là, au Québec, et on devrait aller de l'avant avec cette suggestion-là. Le gouvernement de M. Trudeau, je pense, est très conscient de l'importance de la protection, de la promotion de la langue française. Et, dans les instances du gouvernement fédéral, qu'il y ait une prépondérance... peut-être pas nécessairement prépondérance du français, mais qu'au moins on soit capable de voir que le français est appliqué partout dans les institutions fédérales, bien, ce serait évidemment une bonne chose, et dans les entreprises également qui sont de charte fédérale.

M. Robitaille (Antoine) : Je veux bien vous comprendre, là. Vous dites : Peut-être pas prépondérance, mais est-ce que ce serait la logique de la loi 101 qui s'appliquerait, mettons...

Mme St-Pierre : Bien, la loi 101, c'est la...

M. Robitaille (Antoine) : ...à l'affichage sur les plaines, là? C'est-u...

Mme St-Pierre : Bien, ça relèverait du gouvernement fédéral, oui.

M. Robitaille (Antoine) : Ça pourrait-u être deux tiers-un tiers, par exemple?

Mme St-Pierre : Bien, c'est-à-dire le gouvernement fédéral aurait à prendre ses décisions puis à faire des propositions. Ici, au Québec, avec la loi 101, c'est la prépondérance du français dans l'affichage. Alors, c'est à eux à prendre leur décision sur cette question-là. Mais, de faire la promotion, la protection, d'améliorer le fait français non seulement au Québec, mais partout au Canada, je pense que c'est une bonne chose.

La Modératrice : En anglais?

M. Authier (Philip) : The response to your bill this morning, from the CAQ, is that we're already working on this and we came up with the idea after our consultations. And now you say you came up with the idea after your consultations. So are you optimistic that they will adopt it? Because they seem to be a little bit territorial about wanting to have this idea for themselves?

M. Kelley : Again, it comes back to the point when the Government decided to do a consultation. That's great. But the secretariat has all the information it needs, and it has that from the previous Government. The consultation was done in all the regions of Québec, with all the actors. They've had a year to do something, to table something that is concrete, and they have not. So, you know, it was not in the fact they were doing this that I decided to table this bill. This is something that I had been thinking about for a while.

And I wanted to make, like I said, something that people... is very tangible and they can relate to and something that they are asking for. And I think, by adding a right... People always want to have rights, and I think they should have a right in this case, no matter what linguistic background you come from, to having access to French language training and to making sure that you're fully able to participate completely in our society and never feel shut out, never feel that you're not part of this Québec. So I think that this bill is very open and presents that idea right off the bat.

So I'm not a mind reader, I don't know what they're planning to work on, I've no idea. But this is something that I believe he can adopt quickly. It is not a massive change to the Charter either. It's very clearly written out. It's very simple for every one to understand. There is no doubt that, in order to implement this idea, you're going to have to develop policies that will obviously cost things out, but work on how this will actually be rolled out. And that's natural. That is as you see in anything from any type of bill that is passed, legislation that is passed, there is the roll out of how it's going to work exactly.

And that is why we have civil servants here in Québec who, I know, are brilliant and extraordinary, who can figure out ways that this can work. And I'm happy to work with them, I'm happy to work with the CAQ, I'm happy to work with opposition parties as well, in this matter, if they're interested. So the door on my side remains wide open, and I'm here to contribute in a positive way.

Mme St-Pierre : And also they said that they are going to table a new bill. So, if they are going to table a new bill, why not include this bill in the new bill of Mr. Jolin-Barrette?

Mme Fletcher (Raquel) : There is not a lot of love between your two parties. Do you have confidence that a bill sponsored by a Liberal MNA, supported in principle, I guess, by the CAQ, they say they want to do it... is this something that could be a bipartisan project? Or would the egos get in the way?

M. Kelley :I hope it could be a bipartisan project. And the Government seemed relatively receptive today in question period. And I said : Let's just go ahead and adopt the bill. I'm happy to come back at their convenience to sit and study this and must move to adopting it. And there is nothing partisan in that approach. This is a right that I'm trying to produce for every Quebecker, no matter what political stripe you come from. So I'm not looking to do partisan politics here, I'm trying to do something for all Quebeckers.

Mme Senay (Cathy) : What message are you sending with this bill if you did pay yourself for courses in French?

M. Kelley : Yes. I mean, one of the things I'm trying to send out is, of course, a positive message around the discussion concerning the French language Charter, and, of course, the ability for people to master the French language, learn the French language and be able to thrive here, and that the Government will help you do that, that the Government will help you be part of this Québec. I think that's one of the key messages I'm trying to send with this bill.

Mme Senay (Cathy) : And do you hope to change statistics of the English speaking civil servants in the public service in Québec? Because it's 1 %, not even.

M. Kelley : I mean, it definitely is an element that would contribute to that. On the question of the civil service, there has to be a lot more work done on both ends. Going out and recruiting more actively in our universities, I think, is one starting point. Another thing is really informing students : You can come work in the civil service, and you know that there's a want, and inform people of the extremely interesting careers you can have here in Québec city, in Montréal or in the regions of Québec.

So I think that there's a little bit of work that has to be done on both ends, and this bill would only contribute to that, to allowing people, again, have access to French language training to make sure that they're capable to write a briefing memo, that they're capable to go out and prepare speaking notes for a minister and all those key components, communicating in French when you're on the job in the civil service. So, I think that this bill, yes, it could help in those ways, of making people feel more comfortable and confident in applying to the civil service of Québec.

Mme Senay (Cathy) : I'm just wondering about... You would like the Government to offer free French courses in 2019. Why doing this now, since English-speaking Anglophones understand the importance of speaking French, and be fluent to work in Québec, and stay, and have job opportunities?

M. Kelley : I think it's a question of progression of the issue. It was in the 1960's that the first English school implemented a French immersion program. In the 80's, it started to be adopted province-wide by schoolboards. And that did help most English-speakers become bilingual. But then, there's another gap from being bilingual to being fluent, and functional, and confident to working in the French language, which you will hear everywhere you go. People are not there. And there are studies too to reveal that, that English-speakers feel that their French is a barrier. Despite the fact they actually might be able to work in French, they just don't feel like they have that confidence.

So I think providing that refresher and providing people the opportunity not just to take one course... You might have to take a year or two of courses to really reach the lever you want. But, provide them with... you know, accompany them through that process. I think that where the Government can have a positive role in saying : Yes, we're going to help you do that and we're going to make sure you get to complete so that you can work here in Québec and feel extremely confident... So I think that's something that I wish I would have had, back when I was a student, and I think it's a message we can send, as a society, that is again very positive for the French language.

Mme Fletcher (Raquel) : Do you have an idea of how many people would actually benefit from this service and how much it would cost?

M. Kelley : I think that we will probably all be really surprized of the amount that would jump out there. And, I must admit, I don't have a cost. But, when I look recently that Minister Barrette did invest a lot of money in «francisation», there is clearly money right now that the Government has for French language training and could invest more if they wanted to. So, again, I don't like to put a cost either on the French language because, if people want to learn it and they want to master it, I think that's something that the State should be very positive about.

And, then again, that's why the bill does leave it by... You know, it's not going to be an open bar. It will have to be decided by regulations and policies of how this will be delivered. But that's not... That's OK, you know, and that's kind of how this works. The idea and the right is there, and then after that let's work together and see how this rolls out. But, again, like I said, I think a lot of people in Québec would be surprised of how many people would jump, leap at this opportunity.

Une voix : Thank you.

La Modératrice : Thank you. Merci.

(Fin à 12 h 11)

Participants


Document(s) associé(s)