Point de presse de M. Daniel Ratthé, député de Blainville
Version finale
Tuesday, May 21, 2013, 16 h 30
Salle Bernard-Lalonde (1.131),
hôtel du Parlement
(Seize heures trente minutes)
M. Ratthé: Alors, bonjour à tous. Vous avez entendu plus tôt le chef de la Coalition avenir Québec, M. François Legault, expliquer les circonstances qui ont mené à mon retrait du caucus et mon poste de whip du deuxième groupe d'opposition.
Bien, d'emblée, je tiens à vous dire que j'accepte la décision qui a été prise par le chef de la Coalition avenir Québec qui tient à ce qu'aucun ombrage ne vienne perturber le message d'intégrité que veut projeter la Coalition avenir Québec auprès de la population québécoise.
Vous vous souvenez que dans le passé j'ai moi-même réclamé le retrait temporaire de certains élus municipaux victimes d'allégations pour que la lumière soit faite sur les situations qui les concernaient. Alors, je crois que je devais être conséquent avec les paroles que j'avais proposées dans... que j'avais prononcées dans le passé.
Alors, les faites allégués remonteraient à l'élection municipale de Blainville en 2005, où j'ai été, à ce moment-là, candidat à la mairie et où j'ai été défait d'ailleurs. Selon les informations que j'ai obtenues ce matin avec un entretien avec deux enquêteurs de la commission Charbonneau, une somme d'argent comptant aurait été versée à un des organisateurs de mon parti à l'époque. Et ces allégations-là ne me touchent pas directement moi, mais cependant, comme j'étais le chef du parti, je dois dire que ça me touche évidemment indirectement.
Il est faux, je pense, de prétendre et complètement inconcevable que toute la classe politique doit être éclaboussée pour le manque d'intégrité de certaines personnes. Comme M. Legault l'a mentionné, dès que j'ai été mis au courant de ces allégations du témoin, j'ai immédiatement prévenu le bureau du chef pour l'informer de la situation, acceptant d'avance les conséquences possibles.
Je tiens à dire qu'à ma connaissance le financement de ma campagne municipale de 2005 a été fait dans les règles et qu'un rapport au Directeur général des élections a été soumis et approuvé. Jamais au grand jamais, je n'ai été témoin d'une contribution illégale durant ma campagne électorale de 2005 à Blainville. Je n'ai appris que ce matin, par la voix des enquêteurs de la commission Charbonneau, la teneur des allégations.
À partir de maintenant, je vais siéger comme indépendant. D'ici là, je compte écouter attentivement les allégations du témoin à la barre de la commission. Je mettrai tous mes efforts et toutes mes énergies à faire la lumière sur ces allégations afin de réintégrer le caucus de la Coalition avenir Québec le plus rapidement possible. Je vais donc laisser la commission faire son travail et, dès que le témoin nous aura révélé, dans son témoignage, les circonstances et les personnes impliquées, je serai disponible et en mesure de répondre à toutes vos questions et d'accorder toutes les entrevues nécessaires.
This morning, I met two Charbonneau Commission's investigators. They informed me that one of the Charbonneau Commission's witness will reveal, in the hours or days to come, that a substantial amount of money was given to one of the persons involved in my 2005 municipal campaign in Blainville. At that time, I was running for the mayor position.
This information came to me as a shock since I strongly believe that the financing related to the campaign was done accordingly to the rules and it was approved by the General Election Director at that time. I want to say that I'm not directly involved by the allegations, but, considering the fact that I was the leader of the party, I am indirectly concerned. As soon as I was contacted, the investigators... by the investigators, sorry, I immediately informed Mr. Legault about the situation, and we both agreed that I should temporarily leave the Coalition avenir Québec caucus.
In the past, I suggested that politicians concerned about... by allegations should temporarily step out or step aside. It is therefore logical for me to apply the same rule for the sake of the Coalition avenir Québec. I will sit now... for now as an independent MNA and concentrate my efforts and energies to find out about the truth in order for me to reintegrate the CAQ caucus as soon as possible.
Alors, je vais prendre quelques questions, je n'ai pas beaucoup de détails.
M. Ouellet (Martin): Comptez-vous être entendu par la commission?
M. Ratthé: Bien, écoutez, pour l'instant, je n'ai pas tous les détails du témoignage. Alors, ce que je désirerais faire et ce que je vais faire évidemment, c'est d'écouter dans le détail le témoignage de ce témoin, dans quelles circonstances ça s'est fait, comment ça s'est fait, qui était impliqué. Et, à partir de ce moment-là, je sais que je devrai faire une intervention. Est-ce que ce sera dans la commission? Ça va vraiment dépendre du contenu du témoignage.
Je sais que je ne suis pas impliqué directement. Ça, on me l'a dit. Les enquêteurs m'ont dit que je n'étais pas impliqué directement, mais que j'allais être cité parce que c'était dans le cadre de ma campagne à la mairie.
M. Ouellet (Martin): Mais votre chef ne dit pas... votre chef dit que vous êtes impliqué directement. Il dit que c'est des allégations qui vous visent, vous et votre équipe?
M. Ratthé: Non. Les allégations ne me visent pas, moi, directement, et je pense que, si vous réécoutez... il faudrait écouter, là, ce que M. Legault a dit. Évidemment, ça me vise parce que mon nom va être cité, dans le sens que j'étais le maire... le candidat à la mairie et chef du parti en 2005, sauf que les allégations de montants comptant ou d'argent comptant qui ont été remis à l'organisateur, ça, ce n'est pas directement à moi. Ce n'est pas de l'argent qui m'a été remis à moi, et je n'étais pas au courant que cette situation-là a eu lieu.
M. Lacroix (Louis): Mais en tant que chef... En tant que chef du parti, à l'époque, vous étiez responsable de tout ce qui se passait dans le parti, du financement aussi.
M. Ratthé: Bien, c'est pour ça, monsieur, que... c'est pour ça aussi...
M. Lacroix (Louis): Vous n'étiez pas responsable?
M. Ratthé: Non, je n'étais pas responsable du financement.
M. Lacroix (Louis): Non, non, mais je veux dire, on est... ultimement, on est... Je comprends qu'il y a quelqu'un qui s'occupait du financement, là, mais ultimement vous étiez le chef de ce parti-là. Donc, vous êtes responsable de ce qui s'est passé en dessous de vous.
M. Ratthé: C'est pour ça que je pose les gestes actuels, monsieur. C'est ça que je dis. Donc, je suis indirectement responsable. J'étais le chef du parti. Je ne veux pas m'échapper, je ne veux pas me cacher, ce n'est pas une échappatoire. Je veux cependant entendre le témoignage dans les détails, savoir comment les choses se sont passées. Moi, je peux vous dire que la campagne a été menée, à mon sens, selon les règles de l'art avec des chèques de personnes qui donnaient personnellement de l'argent au parti, et puis ce rapport-là a été soumis.
M. Salvet (Jean-Marc): M. Ratthé, vous connaissez cet organisateur?
M. Ratthé: Je sais actuellement de qui il s'agit, mais, pour l'instant, je veux respecter la commission, je veux respecter Mme Charbonneau et le témoin et je ne vais pas, pour l'instant, vous révéler le peu d'informations qu'on m'a données ce matin. Je préfère entendre le témoin avant.
M. Salvet (Jean-Marc): Sous-question là-dessus: C'est vous qui l'avez recruté, cet organisateur?
M. Ratthé: C'est quelqu'un qui était dans mon entourage, effectivement.
M. Lavallée (Hugo): Et à combien estimez-vous cette somme d'argent là qui vous aurait été remise?
M. Ratthé: Je vais attendre le témoignage. Comme j'ai dit, je ne veux pas dévoiler des informations plus dans le détail parce que je veux vraiment, moi aussi, l'entendre. On ne m'a pas donné un témoignage détaillé, là, du témoin. On ne m'a pas dit: Voici ce que le témoin va dire dans le détail. On m'a dit: Il y a un témoin qui va déclarer qu'il a donné, remis de l'argent comptant, un montant substantiel, à un de vos organisateurs lors de la campagne. Alors, partant de là...
M. Lacroix (Louis): En 2005, M. Ratthé, qui était le responsable de votre financement? Ça, c'est public, ça. C'était qui?
M. Ratthé: Bien, l'agent officiel était M. André Gadoury, mais ce n'était pas nécessairement lui qui faisait le financement.
M. Lacroix (Louis): Non, mais la personne qui était responsable d'amasser des sommes d'argent pour votre parti, qui était-ce?
M. Ratthé: Oui. Alors, la personne qui était responsable, c'était M. Pierre Gingras, ce qui ne veut pas nécessairement dire... Bien, au moment où on se parle, je n'ai pas de preuve ou de quoi que ce soit que cet argent-là a été remis à M. Gingras. Moi, je ne porte pas d'accusation, j'attends de voir effectivement ce que le témoin va dire. Est-ce que c'est à lui qu'il l'a remis? Est-ce que c'est à quelqu'un d'autre? Moi, on m'a dit que c'était quelqu'un dans mon entourage, au niveau de l'organisation, qui avait reçu l'argent.
M. Séguin (Rhéal): Vous êtes au courant que M. Gingras, l'ancien maire de Blainville, a été nommé deux fois à la commission, par un représentant de Dessau, par M. Cloutier, à l'effet que son parti, donc votre ancien parti, j'imagine, a reçu des fonds illégalement, un financement illégal. Vous êtes au courant de cela?
M. Ratthé: Bien, écoutez, je l'ai entendu comme vous, hein, mais moi, je n'ai pas été informé... je n'ai pas été témoin de cette situation-là, je n'ai jamais été témoin d'échange d'argent comptant, je n'ai pas assisté à ces rencontres-là ou j'ai été témoin. Donc, c'est pour ça que je vous dis: Je veux entendre le témoignage de cette personne-là à la commission Charbonneau. J'ai entendu comme vous les allégations au sujet de M. Gingras, mais, au moment où on se parle, je n'ai pas de preuve. Je n'ai pas été témoin, je n'ai pas vu d'échange d'argent, et...
M. Chouinard (Tommy): Vous n'avez pas vu ni été témoin, mais avez-vous eu des soupçons, à un moment donné, qu'il y avait quelque chose?
M. Ratthé: Non, pas au moment de la campagne. C'est sûr que je ne pouvais pas soupçonner. Pas plus après, parce qu'après ça, écoutez, j'ai perdu mes élections. Je n'ai pas gagné, hein, j'ai perdu mes élections, et je suis retourné sur le marché du travail, puis je suis revenu en politique active seulement lors de l'élection de 2008.
M. Chouinard (Tommy): Est-ce que M. Duchesneau ou le Parti québécois auparavant vous a déjà posé des questions au sujet de votre financement...
M. Ratthé: Non, non. Comme je vous dis, à mon sens, le financement a été fait de façon correcte, et on a soumis notre rapport, puis je suis... Écoutez, c'est un choc pour moi d'apprendre ce matin qu'il y avait un montant substantiel qui avait été remis à une personne de mon entourage et que j'étais indirectement concerné. Monsieur avait raison, j'étais le responsable, alors j'aurais peut-être dû être informé, mais je ne l'étais pas. Je n'ai pas été informé et je n'étais pas au courant de cette situation-là.
M. Chouinard (Tommy): ...d'un montant substantiel.
M. Ratthé: Oui. Alors, écoutez, je vais prendre peut-être une question ou deux en anglais puis, après ça, bien...
M. Ouellet (Martin): Quel montant? C'est quel montant?
M. Ratthé: Non, je vais laisser les gens de la commission. Je veux entendre de la bouche du témoin exactement le montant qui a été remis, comment il a été remis, à qui il a été remis. C'est des informations que je n'ai pas.
M. Ouellet (Martin): Mais c'est un montant important.
M. Ratthé: Bien, c'est ce qu'on m'a dit. C'est un montant quand même assez important. Je pense qu'on ne m'aurait pas convoqué pour des montants qui ne sont pas importants. Je n'ai pas la teneur exacte. Comme je dis, je veux entendre le témoin, je ne veux pas partir sur des rumeurs. Je n'ai pas plus d'information que celles que je vous ai données aujourd'hui.
Par contre, je vous le répète, dès que j'aurai entendu le témoin, je vais être en mesure de pouvoir effectivement vous donner plus de détails sur ce que je sais des circonstances, est-ce que j'en en ai été informé, est-ce que... Mais, pour ce qui est de l'argent comptant, je n'ai jamais été informé que de l'argent comptant avait été donné à mon parti. Ça, c'est clair. Maintenant, je préfère attendre effectivement le témoin avant de vous donner des informations.
Je prends quelques questions en anglais puis je vais vous laisser par la suite.
Mme Plante (Caroline): How much is this hurting your political career?
M. Ratthé: Well, at this time, I hope it will not actually have a major impact. I think I'm kind of a collateral victim for now. But, like I said, I don't want to hide myself behind anything. I was the person who was running for the mayor position, I was the leader of the party. So, considering that, I was indirectly involved or responsible, should I say, about what happened during that campaign.
But, like I said, it was a shock for me. Hopefully, I'll be... depending what the witness will say, I'll be able to bring more precision about what I'm saying to you today and hopefully I'll be able to reintegrate the caucus as soon as possible.
Mme Plante (Caroline): The witness hasn't testified yet. Do you think that Mr. Legault was... made a hasty decision, was too quick to...
M. Ratthé: Well, we discussed the decision together. We spent some time together and we came to the conclusion that, you know, no matter what, we... I think we found... we thought it was probably better for me to be proactive instead of reacting to something. Let's see what the witness will have to say, and then I'll be able to give you more details about it, to find out exactly what happened. And I'm quite sure that I'll be able, after that, to prove that I was not informed about the situation and certainly that I was not involved in the situation.
M. Harrold (Max): Your campaign for mayor of Blainville must not have been... had too many people in it. Are you kind of shocked to hear that someone in your campaign...
M. Ratthé: I am. But there was... you know, there were several - I don't know the term in English - «bénévoles»...
M. Harrold (Max): Volunteers.
M. Ratthé: Volunteers. There were several volunteers working for my organisation, and there was also a certain number of people working closely with me, at least five or six. So that's why I say: I can now, at this... I can't, at this time, say... point someone and say: This is the person. I'm not aware of... I would really prefer to wait and hear what mister... what the witness will have to say and from then... from there, I'll be probably much better positioned to understand what happened, who was involved and why I was not informed about the situation.
M. Harrold (Max): You were a hands-on kind of running your campaign? You knew the details of your campaign?
M. Ratthé: Not in the fine details, I would say. And certainly someone accepted some cash from some... from anybody. I'm quite sure that person will never... you know, will not run to the person in the mayor position saying: You know what? I received a lot of money and it's cash money. Certainly I was not involved and I didn't even receive any kind of proposal, such proposal from anybody directly. So that's why I'm saying I was not involved and I was not aware of the situation, as far as I know, because I worked closely with the official agent.
Everything was legit, and I'm quite sure that the official agent was also a legitimate person. He was a volunteer as well, someone that I know really well and I picked that person especially because it was someone I knew he was honest. So, as far as he's concerned and I'm concerned, I'm quite sure that we were not informed about the situation. The only thing we saw at that time was legit cheques from personal accounts from people living in Blainville. So I prefer to wait an see what's going on, what the witness will have to say, and, from there, I tell you, I will not hide myself. I will accept any interview, and I will comment on the...
M. Séguin (Rhéal): Can you describe your ties with Pierre Gingras?
M. Ratthé: Sorry?
M. Séguin (Rhéal): Can you describe to us, explain to us your ties with Mr. Gingras?
M. Ratthé: I didn't see... really been in contact with Mr. Gingras since my defeat in 2005. Before, I was a city councillor from 2001 to 2005 within Mr. Gingras' team. Like I said, after my defeat, I didn't really keep any contact with Mr. Gingras. I think the only time I'm seeing Mr. Gingras is when he's coming here, because he's a member of the old parliamentary at the... Is it the right wording? Or the... And this is why, you know... This is when I see him normally. I have no personal relations with him. He's not a friend. We don't see each other outside of the politics, and I didn't have any contact with him since 2005.
M. Séguin (Rhéal): What I don't understand is that both of you where part of the same municipal party; you were councillor, he was mayor.
M. Ratthé: Yes.
M. Séguin (Rhéal): He was... You were defeated as mayor in 2005 as part of his team, or as his successor...
M. Ratthé: As his successor.
M. Séguin (Rhéal): This is the same party that was told before the... we heard before the Charbonneau Commission, they received illegal funding. You...
M. Ratthé: Well, like I said, I heard from...
M. Séguin (Rhéal): You weren't aware of that?
M. Ratthé: I heard the same thing that you did. And I was not...
M. Séguin (Rhéal): ...the story has it that it went on for years.
M. Ratthé: I repeat it. I was not involved at all, not at all, in illegal funding. I've never been involved, I've never been informed and... No, it's not a question of being naive. From 2001 to 2005, I was city councillor, I was not in charge at all of the financing.
M. Séguin (Rhéal): Dessau was getting all these contracts. You must have seen something was going on?
M. Ratthé: Well, Dessau had some contracts, CIMA had some contracts, Tecsult had some contracts. You know, when you are a city councillor, you're not... First of all, it's not a full time job. You're not there all the time and you're not the one who is negotiating with these contractors or engineering firms. You've seen the bid and you're making a decision on the lowest one, you know. So I was not involved at all... I'm repeating, I was not involved at all in any financing campaign during that time. And, when I ran for the first time as a mayor position, I was really focussing on the campaign itself. And I thought that I had people around me that I could be confident and it seems that one or many of them - this is what I want to hear from the witness - who was involved, who he gave the money. And then I'll be able to give you more details about it and I'll be happy to give you a better answer when I get more details. Merci beaucoup.
M. Ouellet (Martin): Juste une dernière petite affaire très rapidement. Techniquement, là, est-ce exact que vous ne souhaitiez pas, ce matin, être exclus du caucus, vous auriez aimé continuer?
M. Ratthé: Non. Écoutez, c'est sûr que j'ai eu une conversation avec M. Legault, mais on est venus rapidement à la décision... à la conclusion que, compte tenu de ce que je vous ai dit tantôt, que moi-même j'avais déjà réclamé dans le passé, qu'avec M. Duchesneau on est tous d'accord que la Coalition avenir Québec doit et projette une image d'intégrité... même si, dans cas-ci, je pense que je fais les frais de dommages collatéraux, je pense qu'il allait de soi, compte tenu de ce que j'ai déjà demandé dans le passé, compte tenu du parti auquel j'appartiens, je pense qu'il allait de soi que je me retire temporairement.
Je vous répète, je vais demeurer comme député indépendant. Je vais cependant prendre les prochains jours, prochaines semaines à bien entendre ce qui va se dire et, partant de là, je vais vous informer de la suite. Est-ce que je demanderai à être entendu? Est-ce que je vais me munir des services d'un avocat? Je ne le sais pas pour l'instant. Je veux entendre ce que le témoin a à dire, qui était impliqué, comment ça s'est fait. Mais, une chose que je sais, et je peux vous le répéter, les enquêteurs me l'ont même dit, je n'ai pas été directement impliqué par le témoin. Il affirme que ce n'est pas moi, et je vous l'affirme aussi que je n'ai pas reçu d'argent illégal ou de fonds illégaux pour cette campagne-là ou pour toute autre campagne municipale. Je vous remercie beaucoup.
(Fin à 16 h 47)