Les versions HTML et PDF du texte du Journal des débats ont été produites à l'aide d'un logiciel de reconnaissance de caractères. La version HTML ne contient pas de table des matières. La version officielle demeure l'édition imprimée.
(Dix heures quatorze minutes)
Le Président (M. Trudel): À l'ordre, s'il vous
plaît!
Je constate que nous avons quorum. Est-ce qu'il y a des
remplaçants du côté de l'Opposition, M. le
député de Saint-Jacques?
M. Boulerice: Non, cela va.
Le Président (M. Trudel): Vous allez faire cela seul?
M. Baulerice: Comme un grand garçon.
Le Président (M. Trudel): Très bien. Je
déclare donc que la séance de la commission de la culture est
ouverte aux fins de procéder à l'étude
détaillée de certains projets de loi. On pourrait commencer, si
Mme la ministre et M. le député de Saint-Jacques sont d'accord,
avec l'étude détaillée du projet de loi 15, Loi modifiant
la Loi modifiant la Loi sur les biens culturels et d'autres dispositions
législatives.
Mme Bacon: Peut-être, M. le Président, si vous le
permettez...
Le Président (M. Trudel): Mme la ministre.
Mme Bacon: ...nous pourrions commencer par le projet de loi 16,
car il y a un papillon qui doit être inséré à la loi
15 et on a un problème de copie ce matin. Dès que nous aurons le
papillon, nous pourrons passer ensuite au projet de loi 15.
Projet de loi 16
Le Président (M. Trudel): Très bien.
Êtes-vous d'accord, M. le député de Saint-Jacques, que nous
procédions à l'étude détaillée du projet de
loi 16, Loi sur la composition du conseil d'administration du Musée des
beaux-arts de Montréal? Mme la ministre, à l'article 1.
Mme Bacon: L'article 1: "Une personne déclarée
incapable par un tribunal d'une autre province ou d'un autre pays", je pense
que c'est cela l'article 1, si je me retrouve bien dans mes dossiers.
Le Président (M. Trudel): C'est cela, Mme la ministre.
Mme Bacon: La modification avait pour objet de remplacer, au
paragraphe 3 de l'article 6,2, les mots "faible d'esprit" par le mot
"personne".
Il s'agit évidemment d'une correction de terminologie qui est
vraiment plus respectueuse à l'égard des personnes
handicapées. Cela fait longtemps qu'on aurait dû changer, je
pense, cette terminologie et faire cette correction par respect pour les gens
qui ont des handicaps. D'ailleurs, la présidente de l'Office des
personnes handicapées du Québec avait recommandé une telle
modification et nous avons voulu corriger cela par respect pour les gens qui
sont handicapés. Je pense que le terme "faible d'esprit" est disparu
depuis longtemps de l'esprit et du coeur des gens.
M. Boulerice: ...faible encore.
Mme Bacon: C'est cela. Vous avez raison, M. le
député de Saint-Jacques. Il y avait aussi l'article 2...
Le Président (M. Trudel): Mme la ministre, si vous le
permettez, on va y aller article par article. M. le député de
Saint-Jacques, vous nous dites que vous êtes prêt à
l'adoption d'un article?
M. Boulerice: D'accord pour l'article 1.
Le Président (M. Trudel): L'article 1 est-il
adopté?
M. Boulerice: Adopté.
Le Président (M. Trudel): Adopté. Article 2, Mme la
ministre?
Mme Bacon: L'article 2. Cet article a d'abord pour but de valider
le décret 2036-85 par lequel le gouvernement a nommé neuf
administrateurs du musée, en application de l'article 10 de la Loi
modifiant la Loi sur le Musée des beaux-arts de Montréal. Je peux
peut-être faire la lecture de l'article 10. Il se lisait comme suit:
"Parmi les administrateurs nommés par le gouvernement pour remplacer
ceux en fonction le 30 avril 1985, trois d'entre eux sont nommés pour un
an, trois pour deux ans et * trois pour trois ans et, parmi ceux élus
par l'assemblée générale pour remplacer ceux en fonction
le 30 avril 1985, quatre d'entre eux sont élus pour un an, quatre pour
deux ans et quatre
pour quatre ans." Ce décret remplaçait les administrateurs
en fonction, renouvelait le mandat de certains d'entre eux et comblait
également une vacance.
Par ailleurs, l'article 2 a pour but de valider l'élection par
laquelle l'assemblée générale des membres du musée
a élu douze administrateurs, en application de l'article 10. Lors de
cette élection, les membres du musée ont remplacé certains
administrateurs qui étaient en fonction déjà et ont
renouvelé le mandat de certains d'entre eux. En vertu de l'article 10,
le gouvernement, à l'assemblée générale des membres
du musée, ne pouvait que remplacer les administrateurs qui
étaient en fonction le 30 avril 1985. C'est un peu pour rétablir
les nominations qui avaient déjà été faites.
M. Boulerice: Cela répond à une demande des
derniers, cette modification?
Mme Bacon: Oui.
M. Boulerice: D'accord.
Le Président (M. Trudel): Adopté, M. le
député de Saint-Jacques?
M. Boulerice: Enfin, je suis obligé de
répéter ce que je vous avais dit. On aurait bien
préféré faire tout cela à l'intérieur d'un
bill omnibus des Affaires culturelles, mais puisque c'est là et que nous
sommes d'accord, alors, c'est adopté.
Le Président (M. Trudel): Adopté. Article 3?
Mme Bacon: L'article 3 concerne les quatre administrateurs qui
devaient être élus pour quatre ans, en application de l'article
10. Ils le sont pour trois ans. Cette disposition a pour effet de corriger une
erreur qui s'était glissée à la dernière ligne de
l'article 10 où on mentionne que quatre des administrateurs élus
à l'assemblée générale des membres sont
nommés pour quatre ans, alors qu'on aurait dû y lire "trois ans".
C'est une correction afin d'éviter que tous les mandats des
administrateurs du conseil d'administration du musée prennent fin en
même temps. C'est une correction aussi de ce qui avait déjà
été fait. On devrait lire "trois ans" au lieu de "quatre
ans".
M. Boulerice: Est-ce que vous allez faire les mêmes
restrictions quant au Musée d'art contemporain où, là, les
membres du conseil terminent leur mandat en même temps?
Mme Bacon: II y a deux musées où je
m'aperçois que les mandats se terminent tous en même temps: le
Musée de la civilisation et le Musée d'art contemporain. Je pense
qu'il faudra voir, à ce moment-là, à assurer une certaine
continuité dans l'action qui a été entreprise. Il faudra
revoir ces mandats. On va en tenir compte au moment où il nous faudra
nommer de nouveaux administrateurs.
Le Président (M. Trudel): À
l'été?
L'article 4. Je ne pense pas que cela puisse créer beaucoup de
problèmes* Cela en est un de rigueur.
Mme Bacon: La présente loi entre en vigueur le jour de sa
sanction. Je pense que cela n'est pas compliqué, M. le
Président.
Le Président (M. Trudel): M. le député de
Saint-Jacques, vous êtes d'accord? Le projet de loi 16, sur la
composition du conseil d'administration du Musée des beaux-arts de
Montréal, est-il adopté? M. le député de
Saint-Jacques?
M. Boulerice: Cela va.
Le Président (M. Trudel): Adopté.
Nous passons maintenant à l'étude du projet de loi 17, Loi
modifiant la Loi sur les archives. Mme la ministre, l'article 1?
Projet de loi 17
Mme Bacon: L'article 1 dit: L'article 51 de la Loi sur les
archives est modifié par le remplacement de la première phrase du
premier alinéa par la suivante: "un organisme public visé aux
paragraphes 1 ou 3° de l'annexe qui, entre le 30 mars 1983 et la date
à laquelle son calendrier de conservation a été
approuvé par le ministre conformément au premier alinéa de
l'article 8, détient des documents inactifs ne peut les aliéner
ou les éliminer et doit en transmettre la liste au ministre avant le 21
décembre 1990".
La modification a pour objet de préciser aux organismes publics
que les documents inactifs qu'ils détiennent, entre le 30 mars 1983 et
la date à laquelle leurs calendriers de conservation seront
approuvés par le ministre, devront être inscrits sur une liste.
Ensuite, il s'agit de reporter de 1986 à 1990 l'année au terme de
laquelle les organismes publics devront transmettre cette liste au
ministère. La première modification vise à lever
l'ambiguïté des termes utilisés à l'article 51. La
deuxième modification vise à donner plus de délai aux
organismes publics pour établir ces listes. Cela fait suite à des
recommandations qui ont été faites ou des demandes des organismes
publics. Aussi, on doit transmettre la liste au ministre, puisqu'il s'est
avéré que le travail à faire était beaucoup plus
volumineux qu'on ne l'avait prévu au départ.
Donc, avant de faire cette liste, les organismes publics doivent
transmettre leur
calendrier de conservation au ministère. Or, en vertu de la loi,
certains organismes ont obtenu l'autorisation de transmettre leur calendrier de
conservation jusqu'en 1989. C'est pour cela qu'on va un peu plus loin avec
1990. Il est donc nécessaire de reporter à 1990 cette date de
transmission de la liste des documents inactifs, vu que les délais
accordés pour transmettre les calendriers de conservation se rendent
jusqu'en 1989. Il faudrait peut-être remarquer aussi que l'article 51
s'applique aux organismes publics qui sont visés aux paragraphes 1 ou 3
de l'annexe de la loi, soit au gouvernement, soit au Conseil exécutif,
soit au Conseil du trésor, aux ministères ou organismes
gouvernementaux, tribunaux, coroners, commissions d'enquête. Ce sont des
organismes publics qui sont visés par cela. Cela fait une concordance
avec la possibilité qu'on a donnée d'aller aussi loin qu'en 1989;
donc, 1990 nous semblait une année de plus, c'était assez
adéquat.
Le Président (M. Trudel): M. le député de
Saint-Jacques.
M. Boulerice: Adopté.
Le Président (M. Trudel): Adopté. Article 2, Mme la
ministre?
Mme Bacon: Oui. La modification apportée à
l'article 2 est similaire à celle qu'on apporte à l'article 51.
Mais, là, cela viserait d'autres organismes, parce que...
M. Boulerice: Les commissions scolaires, hôpitaux...
Mme Bacorn Ou les municipalités, organismes municipaux,
commissions scolaires, institutions scolaires, établissements de
santé, services sociaux. Alors, ça va jusque là cet
article.
M. Boulerice: Ayant été partie prenante de la
suggestion, je me verrais très mal ne pas l'adopter, Mme la
ministre.
Le Président (M. Trudel): Est-ce que l'article 2 est
adopté, M. le député?
M. Boulerice: Adopté.
Le Président (M. Trudel): Adopté. L'article 3
étant de rigueur, adopté?
M. Boulerice: Adopté. Mme Bacon: Adopté.
Le Président (M. Trudel): Le titre du projet de loi, Loi
modifiant la Loi sur les archives, est-il adopté?
M. Boulerice: Adopté. Mme Bacon: Adopté.
Le Président (M. Trudel): L'ensemble du projet de loi
est-il adopté?
M. Boulerice: Adopté.
Le Président (M. Trudel): Le projet de loi 18, Mme la
ministre?
Mme Bacon: Le projet de loi 18? Projet de loi 18
Le Président (M. Trudel): Si vous me permettez. Le projet
de loi 18, Loi modifiant la Loi sur le cinéma. L'article 1, Mme la
ministre?
Mme Bacon: L'article 1 est modifié par le remplacement,
dans la première ligne, du mot "mai" par le mot "juillet". Ce sont les
états financiers, rapports d'activités qui doivent contenir tous
les renseignements exigés par le ministère. Cette modification
aura pour effet de reporter la date de production annuelle par la
Société générale de cinéma de ses
états financiers et de ses rapports financiers. L'échéance
actuelle du 31 mai soulève de sérieuses difficultés
administratives. Elle correspond à la période d'activités
la plus intense de la Société générale de
cinéma: mise en place des activités de gestion de la nouvelle
année financière, période la plus active de
démarrage de longs métrages de fiction, préparation de la
participation au Festival de Cannes, c'est autour de cette période. Nous
proposons que l'échéance soit retardée au 31 juillet qui
correspondrait à celle déjà accordée en vertu de
l'article 42 de la Loi sur le cinéma à l'Institut
québécois du cinéma. Cela fait concordance avec celui-ci,
si on repousse la date du mois de mai au mois de juillet. Peut-être qu'on
pourrait noter aussi, ce matin, M. le Président, que la date de
production des états financiers d'un rapport d'activités varie
actuellement selon les organismes. On veut reporter la date de mai à
juillet.
M. Boulerice: Cela va, M. le Président.
Le Président (M. Trudel): Adopté?
M. Boulerice: Sauf que cela va avoir l'inconvénient de
reporter le dépôt à la session d'automne.
Mme Bacon: Oui, mais comme bien d'autres. On n'a qu'à
penser, par exemple, à la Société du Palais des
congrès, à la Société immobilière du
Québec, à la Société
de développement industriel. L'échéance est
fixée au 31 juillet. Il y a aussi la Société de
développement des instituts de la culture -c'est le 30 juin - la
Société des alcools, la Société des loteries et
courses. Cela nous amène de toute façon à l'automne pour
ces sociétés. Ce n'est pas l'écart qu'on demande, si on
peut appeler cela un écart. C'est justifié par le fait que
beaucoup de nos sociétés produisent leur rapport au mois de
juillet, au mois de juin pour quelques-unes, mai, très rarement.
M. Boulerice: Adopté, M. le Président.
Le Président (M. Trudel): Adopté, M. le
député?
L'article 2 étant évidemment de rigueur, on peut le
considérer comme étant adopté?
Mme Bacon: Adopté.
Le Président (M. Trudel): Le titre, Loi modifiant la Loi
sur le cinéma, est-il adopté?
M. Boulerice: Adopté. Mme Bacon: Adopté.
Le Président (M. Trudel): Adopté.
L'ensemble du projet de loi 18, Loi modifiant la Loi sur le
cinéma, est-il adopté?
M. Boulerice: Adopté.
Le Président (M. Trudel): Adopté.
Mme la ministre, nous avons maintenant obtenu les copies des amendements
que vous avez, semble-t-il, à proposer au projet de loi 15, Loi
modifiant la Loi modifiant la Loi sur les biens culturels et d'autres
dispositions législatives.
Mme la ministre, je crois comprendre que vous avez deux amendements
à proposer?
Projet de loi 15
Mme Bacon: Il y aurait un papillon à l'article 2, M. le
Président. On pourrait y lire maintenant: "La présente loi entre
en vigueur le (insérer la date de la sanction)". Nous avions
pensé la faire adopter avant le 2 avril, mais la date a
été reportée. Alors, à ce moment-ci, il faut
changer de date, parce que nous avions déjà inscrit dans le
projet de loi 15 la date du 2 avril. Cela corrige cette date. Le
deuxième amendement, si vous voulez, on peut peut-être y aller
tout de suite. C'est pour le titre. Remplacer le titre du projet de loi 15 par
celui-ci, Loi modifiant la Loi sur les biens culturels. Cela change un peu le
titre de cette loi.
Le Président (M. Trudel): Mme la ministre, si vous
permettez, on va y aller article par article. Deux articles, cela va aller
quand même assez rapidement, je présume. Je vous cède la
parole, Mme la ministre. L'article 1?
Mme Bacon: L'article 1. Nous remplaçons le mot
"corporation" par le mot "municipalité".. Cela nous permet de corriger
une erreur de terminologie dans les articles 128 et 129 qui prévoient la
transmission de documents à la corporation régionale de
comté, alors que l'on visait la municipalité régionale de
comté. Je pense qu'il y avait eu erreur à ce moment-là.
Cela corrige cette erreur. On n'utilise pas "corporation régionale de *
comté", ce qu'on utilise c'est "municipalité régionale de
comté". Cela amène la correction.
Le Président (M. Trudel): M. le député de
Saint-Jacques, avez-vous des remarques particulières à l'article
1?
M. Boulerice: Non. Adopté.
Le Président (M. Trudel): Adopté. L'article 2, avec
l'amendement proposé par Mme la ministre.
Mme Bacon: C'est cela. La présente loi entrera en vigueur
la journée de sa sanction au lieu du 2 avril, parce que ce projet de loi
est présenté après l'adoption de l'autre...
Des voix: Adopté.
Le Président (M. Trudel): Adopté. Maintenant, le
titre...
Mme Bacon: II y aurait un papillon pour le titre, M. le
Président...
Le Président (M. Trudel): Mme la ministre.
Mme Bacon: ...qui remplacerait "Loi modifiant la Loi modifiant la
Loi sur les biens culturels et d'autres dispositions législatives" par
ceci: "Loi modifiant la Loi sur les biens culturels." C'est la correction qui
serait nécessaire à ce moment-ci.
Le Président (M. Trudel): M. le député de
Saint-Jacques, sur l'amendement au titre»
M. Boulerice: L'amendement au titre, cela va, d'accord.
Adopté.
Le Président (M. Trudel): Le titre, tel qu'amendé,
est-il adopté: "Loi modifiant la Loi sur les biens culturels"?
Mme Bacon: Adopté.
Le Président (M. Trudel): Adopté. Est-ce que le
projet de loi 15, Loi modifiant la Loi sur les biens culturels, est
adopté?
M. Boulerice: Avant de l'adopter, je vais poser des questions. Je
ne sais pas si c'est uniquement cela qu'on peut faire au ministère des
Affaires culturelles, je vous avoue être profondément insatisfait.
On s'est fait reprocher dans le passé de présenter trop de
projets de loi omnibus, mais je pense que là on va dans un excès
contraire en présentant des projets de loi qui sont, pour le moins,
maigres; un projet de loi pour modifier deux articles, pour remplacer les mots
"corporation de comté" - on vient de le voir - par "municipalité
régionale de comté", bien entendu que cela s'accorde au
vocabulaire usuel. Mais je pense que de faire cela, c'est un peu
particulier.
Je ne pense pas que ce soit le genre de projet de loi qui va permettre
la revalorisation du rôle du député, du moins celle qui est
envisagée et souhaitée par le whip du gouvernement, le
député de Richmond.
Pour le projet de loi 15, comme pour les autres projets de loi, on va
l'appuyer, mais on préférerait, dans l'avenir, être
amené à prendre position sur des projets de loi qui ont un sens
et une portée beaucoup plus significative pour le milieu culturel. Donc,
on pourrait s'interroger sur le rapport quantité-qualité de
projets de loi.
Le Président (M. Trudel): Donc, vous dites...
M. Boulerice: Adopté.
Le Président (M. Trudel): Adopté?
Mme Bacon: Je peux peut-être dire, M. le
Président...
Le Président (M. Trudel): Mme la ministre.
Mme Bacon: ...que s'il y a des corrections ou des amendements qui
doivent être faits à des lois il faut les présenter devant
cette Chambre. Le rôle du député doit être aussi
celui de veiller sur la correction. Je pense que lorsqu'on regarde un des
projets de loi - je ne veux pas faire de démagogie face aux remarques du
député de Saint-Jacques - mais de changer le mot "faible
d'esprit", cela se devait d'être fait et cela ne devait plus rester dans
les lois. Cela fait partie aussi du travail d'un député ou d'un
législateur. Il y aura des projets de loi où le
député de Saint-Jacques aura suffisamment de travail ou de
boulot. Il y aura la commission parlementaire, la semaine prochaine; l'ancien
gouvernement a parlé beaucoup de cette commission, mais il ne l'a jamais
tenue, celle qui concerne le statut de l'artiste et du créateur.
L'Opposition pourra faire un travail, les députés auront du
travail à accomplir sur ce sujet. II y a des choses qui doivent
être faites, des amendements à des lois et il fallait les
apporter.
M. Boulerice: Je suis bien d'accord mais, les amendements au
point de vue quantitatif étant malgré tout mineurs, je pense
qu'on aurait pu faire un projet de loi omnibus. Je suis bien d'accord avec vous
que, par après, nous aurons peut-être, sans doute - du moins, je
l'espère - des projets de loi plus substantiels, notamment celui qui va
suivre la commission de la culture, laquelle commission malheureusement ne
posera aucune recommandation, mais tout de même vous aurez le dossier sur
votre bureau...
Le Président (M. Trudel): Mme la ministre, je me permets
d'intervenir, en vous faisant remarquer que nous sommes à l'étape
de l'étude article par article. Jusqu'à présent, j'ai
été - je n'aime pas employer l'expression, j'ai toujours peur
d'être accusé de partisanerie - libéral dans mon
interprétation des règlements...
M. Boulerice: Si c'est dans le sens...
Le Président (M. Trudel): ...qui régissent cette
commission.
M. Boulerice: ...de 1830, M. le Président, je ne vous en
tiendrai pas rigueur.
Le Président (M. Trudel): Je me permettrais de vous demander de
débattre ailleurs de cette question et des autres questions politiques.
On aura probablement l'occasion, au cours des prochains mois ou des prochaines
années, de le faire.
Sur ce, la commission ayant accompli son mandat, c'est-à-dire
l'étude article par article des projets de loi 15, 16, 17 et 18, elle
ajourne ses travaux sine die.
(Fin de la séance à 10 h 35)